Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!
Latest Entries »
七夕之夜坐看牛郎织女星,是中国民间的习俗。日本的七夕源自中国,但与日本本土的民谣《缝纫女》融合后逐渐脱离了原有“情人相会”的意思,已经没有了悲泣的氛围,形成了独特的日本传统节日,其热闹程度甚至超过了中国的七夕。七夕节期间,日本的神社、商店等公共场所都会辟出专门的地方,移栽一丛婆娑的翠竹。同时燃放烟花、举办游行、歌舞、音乐会等,众商家会摆摊设位大搞促销活动。
最富有日本特色的七夕风俗是写纸笺许心愿。在日本古代的七夕节这天,是女孩祈祷自己缝纫技术提高的日子。江户时代开始,在竹子上挂上五色诗笺、折纸鹤,表达心愿成了夏季一道美丽的风景。每年的7月6日晚上人们会把写上自己愿望的小竹片挂在许愿树上,7月7日晚上把这挂满祝愿的竹片放进海里或河里,让它顺水漂去。
花店也会在7月初开始陈列掌叶笹竹。竹子根须坚韧、躯干空洞被认为寄居有神灵,自古以来被视为神圣植物。七夕用竹还有日本国家指定为天然纪念物的金明毛竹和幸运竹。
日本人喜爱草花,在日本的花卉古籍中,七夕的花卉是仙翁花和桔梗。桔梗是秋天七草之一,它与萩、茅草、石竹、葛、女郎花、藤袴六个花材作为七夕花出现在日本的古诗中。到了平安时代,石竹被定为七夕花。<
7月7日还是日本的“满天星日”。满天星的点点白花如同小小的银河在夜空中闪烁,仿佛为牛郎织女搭起一道天河。正如它的花语是清纯、思恋一样,搭配红玫瑰表示“情有独钟”,搭配康乃馨表示“慈爱与温馨”,搭配剑兰则表示“祝你宏图大展”等。
七夕之夜,抬头仰望天空数星辰,低首赏花抚叶许心愿。
最近,全国很多地方高温,东京也连续一周被称为「猛暑」。看国内的网页消息 “七月流火,热浪袭人”“七月流火,酷暑难耐”之类的句子频频出现在各种传媒。有一个大报的新闻题目是「七月流火 高温炙烤我国大部分地区」。我也一直以为七月流火是指现在阳历七月的炎炎夏日。后来一个朋友指出,七月流火不是我所理解的意思,火速查了一下,通俗的解释如下:
“七月流火”的“火”指的是大火星。火星是一颗大行星,而大火星则是一颗恒星。它是天蝎座里最亮的一颗星,中国古代也称之为心宿二。它是一颗著名的红巨星,放出火红色的光亮,所以才由此得名的吧。
“流”是一个动词,这里指星的往西运行,落下。
“七月”,指的不是阳历七月而是(阴历)农历七月。在农历里,一二三月表示的是春季,四五六月是夏季,七八九月是秋季,十到十二月是冬季,所以农历七月恰恰是由夏入秋的时节。
“七月流火”的真实意思,是说在农历七月天气转凉的时节,天刚擦黑的时候,可以看见大火星从西方落下去。
也许,现在人们已经七月流火通俗化使用,已不是国学中原来的意思了。特别盛夏时节,暑气炎炎,空气中仿佛流动着火焰一般。每当此时,人们大都喜欢用“七月流火”来形容时下的天气。但知道它的起源是必要的。
七月流火,八月未央,,九月授衣……是《诗经》的四字诗句
在海外华人俱乐部「贝壳村」中,看到朋友转载了台湾诗人冯青的诗词,非常感人。
是啊,上天让两人相识,那就是生命的奇遇。
一路走来,留下走过的风景,那些绿草,那些花儿,那些深深浅浅的痕迹,记载一路走过的美丽和风雨。
风吹的是那迟暮的年华,渐逝的是晚秋的景色。
下一世
我们还有美丽的地方去相遇吗
我将在河湾等你
撑着我老态龙钟的伞
没有泪及豪情
有大洪水过后的心境
我是干搐的容器下一世的河湾
我等的不是世纪的风雨
不是恩仇快意
是像瓦罐一样破碎的真理
是你要溢出来又收回去
那句黑颜色的哀愁之钟你应该了解那仅是一道河湾
黑发生成白发
一切鲜艳的人生在此分道扬镳
而我们是否还要在聚首
重新评估辉煌过的峡谷
海棠席上的一宵冷梦
你我缺齿的头颅
生死障雾下一世的河湾
将是落入梦境的雪水绵软缠困
无法被否定的世故
终将被全部留下
和哀怜的山林一起疯狂
那无法热衷的事物
也将被留下
和破裂的容器一样在大火中消溶下一世
我们还会有美丽的地方相遇吗
是河湾
日月唾出博大的咏唱
不知名的荒野随意慢泛
我们相遇后
再静静相偕离去吧
请小心搀扶我
一个多疑且流血的河口
如捧护一摊瓦碎的梦下一世的河湾
在一些已失踪的峡谷里
寂寞的碧绿着
前世的梦块
悄悄的,六月过去了一半,东京进入了长长的梅雨季节,随之花团簇拥而来的是雨中精灵紫阳花如林如丛如锦如绣的绽放。曾经,淅淅沥沥的六月雨总是让人有些惆怅,让人莫名地徒有一种“梅雨细,晓风微,倚楼人听欲沾衣。故园三度群花谢,曼倩天涯犹未归。”的千古情绪,那婉约般的情调总好像是剪不断,理还乱,才下眉头又上心头。
每天早晨上班,打伞的日子越来越多,透过雨伞看到路边或民家庭院里淡淡的紫阳花在雨中晶莹剔透斗妍怒放。数年前,一首白居易的诗「何年植向仙坛上,早晚移栽到梵家。虽在人间人不识,与君名作紫阳花。」让我喜爱上了紫阳花,也懂得了欣赏六月雨。
紫阳花因为土壤中的酸碱度而不断改变颜色,酸性土花呈蓝色,碱性土花为红色,被赋予了花中千面女郎之称,见异思迁的花语。加之她在雨季幽幽怨怨的开放,很多人认为是不吉之花,难登风雅之堂。可是,正是紫阳花五颜六色的变化,无声地演绎着这湿热阴雨时节的姹紫嫣红,而用她微秒的色调表现出的「幸福的蓝色新娘捧花」给六月新娘带来意外的惊喜。
六月雨尽情地下,滴滴答答打在屋檐上,淹没了城市的喧嚣;一把伞撑起一片天空,会让伞下人激起无限遐想。友人曾挥毫写过一副字「听雨」,意境非常美,讨了来作为保存。
每当置身四月时我会去想倾听花开花落,体会那静谧无声的内心感受。而六月时节来听雨,即有「随风潜入夜,润物细无声」的喜悦心情,让人享受一幅如烟似雾的优美的水墨画;也有「溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼」的逼人气势,宛如亲身感受狂风暴雨的争鸣,倾听它愤慨凄楚的心声。更有南宋词人蒋捷的《虞美人》,将听雨的意境表现到了极致:
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。
壮年听雨客舟中,江阔云低断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。
悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明。
无论是「壮年听雨客舟中,江阔云低断雁叫西风」所表现的漂泊他乡人生无定的寂寞,还是“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。”所表现的内心的愁绪与哀情,多是让人惆怅和忧伤的情调。「客心已百念,孤游重千里」。有人说想雨的时候,就是心事积攒得很沉很重的时候,心情像枯渴的禾苗盼着雨的到来。非也!此时,看着窗外连绵不断的细雨,心中描绘着「黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙」的美景,感恩这滋养和启发着世间万物的天地使者,享受着雨中精灵的娉娉袅袅。我不禁庆幸因对花的喜好而对雨有了新的感悟;更深深感谢听雨赏花带给我的这份宁静心情。
春赏花秋品枫、冬咏雪夏听雨。我如愿以偿描写了四季的美。
昨天在东洋镜上看到一幅非常美丽的花卉图片,很多人不知道它的学名,甚至专业花卉的老师们也有说不出来的。在这里记载下来,供今后自己参考:
植物名称:粉花绣线菊
拉 丁 名:Spiraea japonica
科 名: 蔷薇科
属 名: 绣线菊属
别名:日本绣线菊(中国树木分类学),蚂磺梢(陕西),火烧尖(贵州) 粉花绣线菊(原变种)S.japonicaL.varjaponica,原产日本和朝鲜半岛,中国华东地区有引种栽培。
鉴别特征:小枝无毛或幼时被短柔毛;叶片先端多渐尖;边缘有重锯齿或单锯齿;花序为宽广平顶的复伞房花序,生于当年生的直立新技顶端;花萼有稀疏短柔毛;蓇葖果半开张。
生态习性:性强健,喜光,略耐阴,抗寒,耐旱。 生长强健,适应性强,耐寒、耐瘠薄。在湿润、肥沃土壤生长旺盛
繁殖培育:
分株、扦插或播种繁殖。花后应进行修剪,剪去残花。
景观用途:可作花坛、花境,或植于草坪及园路角隅等处构成夏日佳景,亦可作基础种植。 粉花绣线菊花色妖艳,甚为醒目,且花期正值少花的春末夏初,应大力推广应用。可成片配置于草坪、蹯边、花坛、花径,或丛植庭园一隅,亦可作绿篱,盛开时宛若锦带。
8月22日的诞生花。
日本語名称:しもつけ (下野)
学 名 : Spiraea japonica
科名(日本名):バラ科
日本語別名:キシモツケ(木下野)
英 名:Japanese spir(a)ea
周六和朋友参加小原流工藤和彦老师的研讨会,得到一些很难在花店看到的花材,插了以下的小品花。
日文花名: 山法師 (やまぼうし) (山桑(やまぐわ))
・水木(みずき)科。
・学名 Cornus kousa
Cornus : ミズキ属
kousa : 昔の箱根の方言で、ヤマボウシを「クサ」と呼んだ
中文花名:四照花(Cornus kousa Hance)又名山荔枝、鸡苏果、石枣,为山茱萸科四照花属落叶小乔木
拉丁文名 Cornus kousa Hance var. Chinensis Osborn
科 属: 山茱萸科 山茱萸属
类 别:露地花木
产地及分布: 原产我国长江流域各省。
株高6米,幼树直立,逐渐长成椭圆形。枝条水平生长,极具伸展性。树皮色彩斑斓,灰色、棕褐色、深褐色,呈竖锯裂片状。叶片墨绿色,长5~10厘米,秋季变成深红色。开白花,每朵花有4个花瓣,花径5~20厘米,果实红色多肉,直径1~2.5厘米。
周末去看了草月流的花展「言の葉と花―想いをいける」,其中有一个作品的题目是「诸行无常」。虽然我对作品的偏题有些遗憾,但题目的深奥思想确让人记忆深刻。
为了更加理解它,回来搜索了一下:
诸行无常為佛教的三法印之一。诸行无常是说一切世间法无时不在生住异灭中,过去有的,现在起了变异;现在有的,将来终归幻灭。
佛说:“诸行无常,”是指所有事物的运行都是无常变化的,有生就有死,有死就有生。而只有有了生与死的概念,才会感到所有事物的无常生灭;如果没有生与死的分别,就不会感到诸行无常了。幸与不幸都是相对而言的,没有不幸也就无所谓幸。
也许,我们生活中的很多不如意。但是,世界是如此的无常,我们必须学会接受。贫有贫乐,富有富苦,无论尊卑贵贱,每个人总会有每个人的烦恼;每个人也都拥有各自值得珍惜的幸福。
参考:
日本名著「平家物语」的开篇第一句是~
祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。
沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。
おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし。
たけき者もつひには滅びぬ、ひとへに風の前の塵(ちり)に同じ。
白话文日语的大意是:
世に栄え得意になっている者も、その栄えはずっとは続かず、
春の夜の夢のようである。
勢い盛んではげしい者も、結局は滅び去り、
まるで風に吹き飛ばされる塵と同じようである。
一切都如过眼烟云。
我在豪情了壮美的秋景,咏歌了清澈的冬韵之后,开始期盼春意的造访。几个回首,才迎来了珊珊吹来的春风。今春的四月,温柔中捎带着冬季残留下的寒冷气流,以致我的心情伞,在期待春天气息的同时,还需频频接受冬天冷雨的光顾。我常常撑着伞,奔走在寒冷的四月雨天里,站在东京的街头,问天空,问大地,问已经流失的日月,雨的行程还有多远?我的归路还有多长?
四月的最后一个周末,大地终究得到复苏,到处是翠绿的叶、艳丽的花,一派生机勃勃。为了放飞心情,我身背摄影包,约了好友去踏青。四月天,默默无言,它用鲜嫩的绿,色彩缤纷的花,笑迎了我…
踩着油菜金黄绿草青青的田垄,我在心里寻找一些美好的记忆。
四月,多少温存的泪痕,残留着一冬的寒气直钻入心扉;
四月,多少缱绻的情怀,摩挲着春光流溢的感触;
四月,以她最美的姿态留在我的心里、我的影集中。
我深深地呼吸,大声的呼喊,让自己从消沉和困惑里释然。我轻松地和自然做了无数亲密的接触,让心,让身体感受大地的坚强和宽广,把所有的沉重和艰辛嵌入春的土壤。
今天看到有朋友评论世界花艺杯日本选手作品。文章中谈到了作品的枯寂感,作者认为这是日本在战后残留下来的忧伤消极情绪。
「さび・わび」・・・・・[恬静・空寂]是日本审美意识之一,也可以说是日本人美学的原点。它们都强调一种寂寥感,以简为善,忽略华美为共同点。虽然词义本身是消极的概念,但由于禅宗的影响,被演化为现在的终极的美意识。
日本的传统艺术中的茶道和俳句等体现的也是这种终极美的境地。
「恬静」表示一种安静清澈的淡泊,追求「满足于简约的精神境地」。最早起源于日本最古老的诗集「万叶集」,并在茶道中被理论化,它是日本茶道鼻祖千利休追求的境地。
「空寂」表现一种枯萎有涩的境界,追求「破旧物体中渗透出的华美,它是与外表毫无关系的内在的品质」。日本三大著名随笔之一的「徒然草」中产生了「空寂」美,后来这一境界被日本著名俳句诗人松尾芭蕉理想性升华。它赞誉远离世俗,与自然合为一体的美感。
日本三大庭园的金泽兼六园中的茶室「葫芦亭」就是最好恬静·空寂的例子。如下面的图片,茶室周围生长着树木和竹子,将茶室和外界隔离,形成一个自己独特的世界。材料完全是自然状态没有任何修饰。